Spanish-language publishers could grow their global audience through translations into English

Publishing Perspectives' guest contributor Andrés Delgado Darnald writes about how books in Spanish are becoming global, thanks to their translation to English, the international language of commerce and literature.

“The English-language translation of a novel that traces the origins of Colombian drug trafficking, from the early marijuana trade of the 1970´s to the drug wars embodied by reckless drug lord Pablo Escobar, was granted the English PEN Award in 2012 for outstanding writing in translation,” writes Delgado Darnald. “The Sound of Things Falling (El ruido de las cosas al caer), by Colombian writer Juan Gabriel Vasquez, published in the UK by Bloomsbury and translated by award-winning translator Anne McLean, was one of 2012´s English PEN Writers in Translation Programme Awards.”

Read the complete story here.

Sign up to our newsletter: